This article is a translation of two poems of a young Tibetan poet and academic Kalsang Yangzom, who is born to exiled parents in India. The poems convey a deep sense of betrayal of hope for the exile-born generation Tibetans and the complex memories of the ancestral homeland in Tibet.Este artigo apresenta a tradução de dois poemas da jovem acadêmica e poeta tibetana Kalsang Yangzom, filha de exilados na Índia. Os poemas expressam um forte sentimento de desesperança pela geração de tibetanos nascidos no exílio, bem como as complexas memórias da pátria ancestral no Tibete
This article presents the translation of five of Tibetan writer Lekey Leidecker’s poems from English...
This article presents the translation of five of Tibetan writer Lekey Leidecker’s poems from English...
This article presents poetic translations of three Anglophone poems of Chögyam Trungpa Rinpoche (193...
Este artigo apresenta brevemente ao público brasileiro a jovem poeta tibetana Sonam Tsomo Chashutsan...
This article is an annotated translation of two poems of Tibetan exile poet and former guerilla figh...
Os três poemas de Tenzin Choezin traduzidos neste artigo fornecem um vislumbre do mosaico intercultu...
Os três poemas de Tenzin Choezin traduzidos neste artigo fornecem um vislumbre do mosaico intercultu...
Este artigo apresenta quatro poemas da escritora tibetana no exílio Tsering Wangmo Dhompa traduzidos...
Este artigo apresenta traduções para o português de dois poemas de Bhuchung D Sonam, escritor tibeta...
As traduções que aqui apresentamos pretendem introduzir o poeta Tenzin Tsundue ao contexto de língua...
The following text aims at presenting the translation I made of two poems by Tibetan poet and fine a...
Este breve artigo descreve algumas das questões envolvidas na tradução de um poema tibetano para o p...
This work presents poetic translations of two poems by the Tibetan poet Tenzin Tseyang Gonsar: “Momo...
This annotated translation of select and representative poems of Gendun Chopel, Tibet’s monk-wandere...
This article presents the translation of five of Tibetan writer Lekey Leidecker’s poems from English...
This article presents the translation of five of Tibetan writer Lekey Leidecker’s poems from English...
This article presents the translation of five of Tibetan writer Lekey Leidecker’s poems from English...
This article presents poetic translations of three Anglophone poems of Chögyam Trungpa Rinpoche (193...
Este artigo apresenta brevemente ao público brasileiro a jovem poeta tibetana Sonam Tsomo Chashutsan...
This article is an annotated translation of two poems of Tibetan exile poet and former guerilla figh...
Os três poemas de Tenzin Choezin traduzidos neste artigo fornecem um vislumbre do mosaico intercultu...
Os três poemas de Tenzin Choezin traduzidos neste artigo fornecem um vislumbre do mosaico intercultu...
Este artigo apresenta quatro poemas da escritora tibetana no exílio Tsering Wangmo Dhompa traduzidos...
Este artigo apresenta traduções para o português de dois poemas de Bhuchung D Sonam, escritor tibeta...
As traduções que aqui apresentamos pretendem introduzir o poeta Tenzin Tsundue ao contexto de língua...
The following text aims at presenting the translation I made of two poems by Tibetan poet and fine a...
Este breve artigo descreve algumas das questões envolvidas na tradução de um poema tibetano para o p...
This work presents poetic translations of two poems by the Tibetan poet Tenzin Tseyang Gonsar: “Momo...
This annotated translation of select and representative poems of Gendun Chopel, Tibet’s monk-wandere...
This article presents the translation of five of Tibetan writer Lekey Leidecker’s poems from English...
This article presents the translation of five of Tibetan writer Lekey Leidecker’s poems from English...
This article presents the translation of five of Tibetan writer Lekey Leidecker’s poems from English...
This article presents poetic translations of three Anglophone poems of Chögyam Trungpa Rinpoche (193...